equipo@centraltraductoresjurados.com

Traducción jurada en Parla y área de Madrid

Encontramos la traducción jurada al mejor precio en tu zona

Estamos aquí para ayudarte

Si necesitas una traducción jurada, en Central de Traductores Jurados nos encargamos de ello. Disponemos de un equipo que dominan diferentes idiomas y que se encargarán de darte un servicio de calidad. Cubrimos muchas zonas y también la zona de Parla así como Leganés, Alcobendas y cualquier otra localidad de Madrid.

No importa si se trata de una traducción de un acta de divorcio, un contrato de compraventa, un acta de matrimonio, etc. Traducimos cualquier texto oficial. Para que posea algún efecto legal ante un organismo oficial, dicha traducción tendrá la obligación de ser firmada y sellada por un traductor jurado. El traductor jurado es un titulado en traducción e interpretación que ha aprobado una serie de exámenes para acreditarse como traductor jurado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. A la hora de trabajar con un traductor jurado, básicamente lo que está certificando dicho profesional es que el contenido de lo que pone en tu documento original, es exactamente lo mismo que se incluye en el documento traducido.

Puedes subir tu petición de traducción de forma gratuita desde aquí. Una vez hayas creado tu encargo, contactaremos con algunos traductores jurados del área de Madrid para obtener el mejor precio.

Situaciones que precisan una traducción jurada

Existen numerosas y variadas situaciones en las que es necesaria una traducción jurada des documentos. No las hemos añadido todas en este sitio, pero algunas de las más usuales pueden ser:

  • Si has pasado por un proceso de divorcio, y te has ido a vivir a otro país, es posible que tengas necesidad de certificar tu estado civil y para ello precisarás de la traducción jurada un acta de divorcio que haya podido emitir un juzgado de Madrid o donde estés inscrito.
  • Traducciones juradas para obtener la nacionalidad independientemente de si estás en Madrid u en otra provincia. Para ello la documentación escrita en otro idioma debe estar traducida y legalizada.
  • Traducciones juradas de certificados de matrimonio, indispensable para poder casarse con una persona extranjera.

Motivos para confiar en nuestras traducciones juradas

Desde la Central de Traductores Jurados nos hemos responsabilizado previamente de elegir para ti únicamente traductores acreditados con el título de traducción jurada emitido por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. En el momento en que un traductor se registra en esta página web, se compromete a remitir su número de identificación como traductor acreditado así como su sello. Así garantizamos que sólo recibas presupuestos de traductores acreditados.

Nuestros encargos de traducciones suelen atender unos 3 o 4 presupuestos de diferentes traductores jurados de la zona de Madrid. Nuestros traductores comprenden que un trabajo de traducción jurada implica algo que requiera que se haga lo antes posible. Con lo que te enviarán un presupuesto claro además de los siguientes pasos a realizar. Con ello se podrá alcanzar tu traducción lo más rápido posible.

¿Me traduciréis mi trabajo en un tiempo breve? ¿Traducís al idioma que preciso?

Comúnmente los traductores con los que tratamos de Madrid incluyendo las áreas de Parla y Leganés tienen preparadas las traducciones en tres o cuatro días, no obstante dicho tiempo de entrega puede verse de manera sustancial disminuido dependiendo de qué número de documentos haya que traducir. De cualquier manera, nuestros traductores tienen la costumbre de enviar la traducción jurada escaneada (incluyendo la firma y sello del traductor jurado) con el fin de que puedas tener una copia tuya antes de que recibas el encargo en papel.

En lo que se refiere a los idiomas con los que trabajamos con las más comunes como (Español a Inglés, Inglés a Español, Español a Francés, Francés a Español, Español a Alemán, Alemán a Español, Español a Portugués, Portugués a Español, Español a Rumano, Rumano a Español, Español a Ruso, Ruso a Español, etc.) sin olvidarnos de las lenguas entre provincias (Español a Euskera, Euskera a Español, Español a Catalán, Catalán a Español, Español a Gallego, Gallego a Español). Todas las combinaciones citadas y más sin importar para qué tipo de documento te toque traducir.