Traducción jurada en País Vasco

Tu traducción lista en 72 horas. También pedidos urgentes - Calcular presupuesto en 2 clicks

Te traducimos tus documentos al mejor precio bien sea en País Vasco o en los alrededores. Obtén tu presupuesto en menos de un minuto, sube tus archivos a traducir y recibe tus documentos traducidos.


Actualizado el martes, 4 de enero de 2022

Lo que tienes que saber:

  • Tu traducción, sin complicaciones

    Basta con que nos envíes el archivo a traducir. Nosotros nos encargamos de traducirlo y enviártelo lo más rápido posible.

  • Un precio muy muy asequible

    Entregas ordinarias en 72 horas, pedidos urgentes en 12 horas o 24 horas depende de la cantidad de documentos a traducir. Basta con que utilices nuestra herramienta para obtener tu presupuesto.

  • Nuestro compromiso

    Si no encontramos en una hora un traductor disponible para tu encargo, te devolvemos el dinero. Así de sencillo y rápido.

Ver todas las opiniones en Google
Me entregaron la traducción un día antes de lo previsto. El original incluía varias tablas que.. Leer más
Arturo García
25 Marzo

Esther Gomez
21 Febrero

¿Quiénes somos?

CentralTraductores es una empresa en la que sus trabajadores y trabajadoras acumulan más de 23 años de experiencia. Todos somos traductores y traductoras certificados por el Ministerio de Asuntos Exteriores del Gobierno de España. Además, la mayor parte pertenecemos a la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes.

Emblema Ministerio Asuntos Exteriores Emblema Ministerio Asuntos Exteriores

Desde la Central de Traductores Jurados nos hemos encargado de forma previa de escoger para ti únicamente traductores acreditados con el título de traducción jurada emitido por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.

Cada vez que un traductor se registra para trabajar con nosotros, tiene que remitir su número de identificación como traductor acreditado así como su sello. De esta forma nos comprometemos a que sólo recibas presupuestos de traductores acreditados.

Damos servicio de traducciones juradas en País Vasco aunque también nos encargamos de realizar otro tipo de traducciones e interpretaciones.

Aparte de eso, somos muchas otras cosas más como padres y madres de familia, músicos, montañeras, cocinillas… Esencialmente somos un grupo de personas que nos dedicamos a la traducción, pero cada persona tiene su propia historia detrás.

Ejemplos

Surgen bastantes circunstancias en las que es esencial una traducción jurada de tus documentos. No las hemos incluido todas aquí, no obstante algunas de las más comunes son:

  • Traducciones juradas de las notas de educación secundaria de tus hijos o cualquier otro certificado de notas, en caso de que ya estén un año estudiando en el extranjero u os habéis mudado a otro país.
  • Actas de divorcio traducidas en caso de que estés emprendiendo una nueva vida en otro país.
  • En caso de que estés optando a un puesto en el extranjero, sobre todo Estados Unidos, Canadá, Irlanda o Reino Unido, a menudo se puede recabar una traducción que certifique que no tienes antecedentes penales.
  • Una traducción jurada de un certificado de matrimonio, por ejemplo si te vas a vivir a otro país y tienes que demandar una hipoteca.
  • Traducciones para actas de defunción para reclamar herencias que se originen en otros países.

Idiomas

Traducimos casi todos los idiomas. Y digo casi porque es cierto que no existen traductores oficiales de todas las lenguas que existen en el mundo. Sin embargo, sí que es verdad que, cada vez más, muchos países admiten documentos traducidos a alguna de las lenguas más utilizadas (francés, español o inglés), con lo que aunque no hubiera una combinación para tu pedido, siempre contaríamos con una alternativa.

Pretendemos traducir con traductores jurados o certificados de tu zona. Es decir, si nos pides una traducción jurada desde País Vasco, intentaremos trabajar con nuestros colaboradores vascos, de tal modo que te llegue la traducción cuanto antes. Y en caso de que no sea posible, nos ocuparemos de que la traducción te llegue a tiempo sin importar que nuestro traductor esté en Vitoria-Gasteiz, o en Bilbao o San Sebastián o en la Conchinchina.

Para especificar un poco más, trabajamos con los siguientes idiomas:

  • traducción al español, o de español a otro idioma.
  • traducción al inglés, o de inglés a otro idioma.
  • traducción al árabe, o de árabe a otro idioma.
  • traducción al rumano, o de rumano a otro idioma.
  • traducción al catalán, o de catalán a otro idioma.
  • traducción al búlgaro, o de búlgaro a otro idioma.
  • traducción al alemán, o de alemán a otro idioma.
  • traducción al italiano, o de italiano a otro idioma.
  • traducción al francés, o de francés a otro idioma.
  • traducción al portugués, o de portugués a otro idioma.
  • traducción al ruso, o de ruso a otro idioma.
  • traducción al polaco, o de polaco a otro idioma.
  • traducción al japonés, o de japonés a otro idioma.
  • traducción al gallego, o de gallego a otro idioma.
  • traducción al latín, o de latín a otro idioma.
  • traducción al neerlandés, o de neerlandés a otro idioma.
  • traducción al eslovaco, o de eslovaco a otro idioma.
  • traducción al griego, o de griego a otro idioma.
  • traducción al esloveno, o de esloveno a otro idioma.
  • traducción al croata, o de croata a otro idioma.
  • traducción al coreano, o de coreano a otro idioma.
  • traducción al euskera, o de euskera a otro idioma.
  • traducción al danés, o de danés a otro idioma.
  • traducción al noruego, o de noruego a otro idioma.
  • traducción al sueco, o de sueco a otro idioma.
  • traducción al ucraniano, o de ucraniano a otro idioma.
  • traducción al lituano, o de lituano a otro idioma.
  • traducción al finés, o de finés a otro idioma.
  • traducción al checo, o de checo a otro idioma.
  • traducción al tahalo, o de tahalo a otro idioma.
  • traducción al estonio, o de estonio a otro idioma.
  • traducción al hebreo, o de hebreo a otro idioma.
  • traducción al macedonio, o de macedonio a otro idioma.

Algunas de las poblaciones vizcaínas donde ofrecemos nuestro servicio online:

Precios

Actualización: Ahora admitimos pagos a 3 plazos sin intereses. Si te interesa esta opción, selecciona ‘Klarna’ en la pantalla final de pago.

El coste de una traducción jurada puede variar ampliamente. Hay varios factores que entran en juego, como son:

  • La combinación de idiomas: Si son idiomas como Español, Francés o Inglés, la traducción puede ser más barata puesto que hay un mercado mayor de traductores jurados en esta combinación de idiomas. En cambio, si se trata de una combinación un tanto fuera de lo común, por ejemplo, de Catalán a Polaco, el precio de la traducción será más caro.
  • Número de páginas: Obviamente no es lo mismo traducir un libro que una única página. El presupuesto que ofrecemos se calcula en base a páginas, contando con que en cada página haya unas 250 palabras, y con que esté impresa a una cara.
  • Tipo de traducción: Por lo general si se trata de traducir un documento modelo, como un certificado de notas, un título académico, un certificado de penales o similar, todos ellos son documentos que el traductor ya conoce, con lo que le es más fácil traducirlos. Sin embargo, si se trata de traducir un documento más extenso, como un informe médico, requiere un mayor tiempo de traducción con lo que el coste se eleva.
  • Cuándo lo necesites: Si sabes que necesitas una traducción jurada es mejor que la contrates cuánto antes, puesto que te puedes beneficiar de un coste más bajo. Si por el contrario, necesitas tu encargo para ayer, podemos trabajar en tu traducción para una entrega en 12 horas, siempre que el pedido sea menor a 10 páginas y lo hagas entre semana.

Si quieres obtener un precio aproximado para tu traducción, puedes utilizar nuestra calculadora y te damos un presupuesto en un par de clicks.

Si sabes que necesitas una traducción jurada, es necesario que la contrates cuanto antes, puesto que te puedes beneficiar de un coste más bajo. Si por el contrario, necesitas tu encargo muy rápido, podemos trabajar en tu traducción hoy mismo y entregar en 12 horas. En nuestra calculadora encontrarás las diferentes opciones de urgencia con las que podemos trabajar.

Si por lo que fuera, tu presupuesto no se ajusta al archivo que nos envíes, nos pondremos en contacto contigo para proponerte un presupuesto más ajustado.

Cómo funciona:

Una vez nos has remitido tu archivo a traducir, nos ponemos a la obra:

  1. Revisamos tu pedido y nos ponemos en contacto con los traductores cercanos a donde vivas, para que la traducción te llegue cuanto antes.
  2. El traductor o traductora realiza tu traducción.
  3. Te enviamos la copia digital de la traducción vía email.
  4. Recibes la traducción.

Plazos

Los plazos de entrega de tu encargo dependen del tipo de pedido que solicites. Por lo general, para pedidos de menos de 10 páginas, hacemos entregas en menos de 72 horas, auque si lo necesitas más rápido verás que ofrecemos otros servicios más urgentes en nuestra calculadora.

Pedidos urgentes

  • Copia digital enviada via email el .
  • Copia física enviada via mensajería el en tu casa u oficina.

Por defecto, envíamos todas las traducciones via email en formato PDF válido para presentar ante instituciones u organismos. En caso de que necesites los documentos en formato físico, también facilitamos esa servicio. Hacemos envíos por correo ordinario, correo prioritario así como envíos a nivel mundial via mensajería.

Ten en cuenta que una vez obtengas el presupuesto en nuestra calculadora, las fechas estás calculadas en base a la hora y día que obtengas el presupuesto. Si por lo que sea, realizas el pedido unos días más tarde, esas fechas variarán en base a la fecha en que hagas el pedido. Lo mejor es que utilices nuestra herramienta de presupuestos , para que consigas una fecha exacta.

Pedidos ordinarios

  • Copia física enviada via mensajería el en tu casa u oficina.

Para aquellos que nos le importe recibirla con un poco más de tiempo, un pedido ordinario sería lo más adecuado. Además de que te ahorras algo de dinero.

Contacto

.

No contamos con oficinas físicas, sólo trabajamos por internet. Si prefieres escribirnos un email, lo puedes hacer escribiéndonos a equipo@toptradus.com.

Por lo general solemos trabar de 8:00 a 17:00, de Lunes a Viernes, pero siempre hay alguien vigilando en caso de uno nuestros clientes necesite un pedido urgentísimo.

Preguntas frecuentes

¿Traducís de idioma X a idioma Y?

Ten en cuenta que una vez obtengas el presupuesto en nuestra calculadora, las fechas estás calculadas en base a la hora y día que obtengas el presupuesto. Si por lo que sea, realizas el pedido unos días más tarde, esas fechas variarán en base a la fecha en que hagas el pedido. Lo mejor es que utilices nuestra herramienta de presupuestos , para que consigas una fecha exacta.

¿Cuándo me llegará la traducción a País Vasco?

Si es un pedido ordinario, lo recibirás en 7 días laborales. Si es un pedido urgente, lo tendrás en tu poder en 5 días laborales.

En caso de que haya solicitado una copia física, ¿cómo me enviáis la traducción a País Vasco?

Utilizamos servicios de mensajería tipo UPS, Seur o similares. Desde que nuestros traductores te envíen la traducción, tendrás en todo momento un número de seguimiento de la traducción para que sepas cuándo te llega.

¿Es necesario que os envíe los documentos originales a País Vasco?

No tienes por qué hacerlo. Nos vale con un archivo PDF, foto o escaneo de lo que necesites traducir.

¿Me certificáis una traducción si la traduzco yo?

No, es ilegal. La traducción la tiene que hacer nuestro equipo íntegramente.