CENTRAL DE TRADUCTORES
JURADOS
Menu

Servizi di traduzione a Baie-Mahault e nella zona di Guadeloupe

Chi siamo

TopTradus/CentralTraductores è un’azienda i cui dipendenti hanno oltre 23 anni di esperienza. Siamo tutti traduttori certificati dal Ministero degli Affari Esteri. Inoltre, la maggior parte di noi è membro dell’Associazione dei Traduttori, Correttori e Interpreti.

ministère de l'europe et des affaires étrangèresle syndicat des traducteurs, traductrices et interprètes

All’interno di TopTradus/Centrale dei Traduttori abbiamo effettuato un rigoroso processo di selezione, scegliendo solo traduttori che abbiano ottenuto il titolo di traduttore giurato rilasciato dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione.

Quando un traduttore si iscrive per lavorare con noi, deve fornire il suo numero di identificazione e il timbro di traduttore approvato. In questo modo si garantisce che il cliente riceva solo preventivi da traduttori approvati.

La nostra azienda di Baie-Mahault si occupa di servizi di traduzione giurata, certificata e di altri tipi di traduzione. Ci occupiamo anche di interpretariato e di altre esigenze linguistiche.

Inoltre, siamo anche molte altre cose, come genitori, musicisti, appassionati di montagna e amanti del cibo. In sostanza, siamo un gruppo di persone che si dedicano alla traduzione, ma ognuno di noi ha una storia personale unica.

Esempi

Sono diverse le situazioni in cui è richiesta una traduzione giurata o certificata dei vostri documenti. Anche se non le abbiamo elencate tutte, alcune delle più comuni sono le seguenti:

  • Traduzioni giurate delle pagelle scolastiche dei vostri figli o di altri certificati di voto, se hanno studiato all’estero per un anno o se vi siete trasferiti in un altro Paese.
  • Traduzioni dei documenti di divorzio se state iniziando una nuova vita in un altro Paese.
  • Se vi candidate per un lavoro all’estero, in particolare negli Stati Uniti, in Canada, in Irlanda o nel Regno Unito, spesso è necessario fornire una traduzione che attesti l’assenza di precedenti penali.
  • Possiamo aiutarvi con una traduzione giurata del vostro certificato di matrimonio, ad esempio, se state progettando di trasferirvi in un altro Paese e dovete richiedere un mutuo.
  • Possiamo anche tradurre i certificati di morte per le proprietà all’estero.

Le lingue

Traduciamo quasi tutte le lingue. Dico quasi, perché è vero che non esistono traduttori ufficiali per tutte le lingue del mondo. Tuttavia, è vero che, sempre più spesso, molti Paesi accettano documenti tradotti in una delle lingue più diffuse (francese, spagnolo o inglese), quindi anche se non esiste una combinazione per il vostro ordine, c’è sempre un’alternativa.

Cerchiamo di tradurre con traduttori giurati o certificati nella vostra regione. In altre parole, se ci chiedete una traduzione giurata da ,cercheremo di lavorare con i nostri collaboratori inglesi, in modo che la traduzione vi arrivi il più rapidamente possibile. E se ciò non fosse possibile, ci assicureremo che la traduzione vi arrivi in tempo, sia che il nostro traduttore si trovi a , a Canterbury o in Conchinina.

Per essere precisi, lavoriamo con le seguenti lingue:

  • traduzione in spagnolo o dallo spagnolo in un’altra lingua.
  • traduzione in inglese o dall’inglese in un’altra lingua.
  • traduzione in arabo o dall’arabo in un’altra lingua.
  • traduzione in rumeno o dal rumeno in un’altra lingua.
  • traduzione in catalano o dal catalano in un’altra lingua.
  • traduzione in bulgaro o dal bulgaro in un’altra lingua.
  • traduzione in tedesco, o dal tedesco in un’altra lingua.
  • traduzione in italiano, o dall’italiano in un’altra lingua.
  • traduzione in francese o dal francese in un’altra lingua.
  • traduzione in portoghese, o dal portoghese in un’altra lingua.
  • traduzione in russo o dal russo in un’altra lingua.
  • traduzione in polacco o dal polacco in un’altra lingua.
  • traduzione in giapponese o dal giapponese in un’altra lingua.
  • traduzione in galiziano, o dal galiziano in un’altra lingua.
  • traduzione in latino o dal latino in un’altra lingua.
  • traduzione in olandese, o dall’olandese in un’altra lingua.
  • traduzione in slovacco, o dallo slovacco in un’altra lingua.
  • traduzione in greco, o dal greco in un’altra lingua.
  • traduzione in sloveno, o dallo sloveno in un’altra lingua.
  • traduzione in croato, o dal croato in un’altra lingua.
  • traduzione in coreano, o dal coreano in un’altra lingua.
  • traduzione in basco, o dal basco in un’altra lingua.
  • traduzione in danese, o dal danese in un’altra lingua.
  • traduzione in norvegese, o dal norvegese in un’altra lingua.
  • traduzione in svedese, o dallo svedese in un’altra lingua.
  • traduzione in ucraino, o dall’ucraino in un’altra lingua.
  • traduzione in lituano o dal lituano in un’altra lingua.
  • traduzione in finlandese, o dal finlandese in un’altra lingua.
  • traduzione in ceco, o dal ceco in un’altra lingua.
  • traduzione in tahalo, o dal tahalo in un’altra lingua.
  • traduzione in estone, o dall’estone in un’altra lingua.
  • traduzione in ebraico, o dall’ebraico in un’altra lingua.
  • traduzione in macedone, o dal macedone in un’altra lingua.

I prezzi

Attenzione! Abbiamo effettuato un aggiornamento: ora è possibile pagare in 3 rate senza interessi. Se siete interessati a questa opzione, selezionate semplicemente “Klarna” nella schermata di pagamento finale.

Il valore di una traduzione ufficiale può variare notevolmente. Sono diversi i fattori che entrano in gioco, come ad esempio:

  • Combinazione linguistica: quando si tratta di lingue come lo spagnolo, il francese o l’inglese, la traduzione può essere più economica perché ci sono più traduttori giurati sul mercato per quella combinazione linguistica. D’altra parte, se avete bisogno di una combinazione linguistica più insolita, come ad esempio dal catalano al polacco, il prezzo della traduzione sarà più alto.
  • Numero di pagine: ovviamente la traduzione di un libro di una sola pagina non è paragonabile. Il preventivo che vi forniamo si basa sul numero di pagine, supponendo che ci siano circa 250 parole per pagina e che il documento sia stampato su entrambi i lati.
  • Tipo di traduzione: in generale, se dovete tradurre un documento standard come una pagella, un diploma universitario, un casellario giudiziario o simili, si tratta di documenti con i quali il traduttore ha già una certa familiarità, il che facilita la traduzione. Se invece dovete tradurre un documento più lungo, come un referto medico, questo richiede più tempo di traduzione e quindi un costo maggiore.
  • Disponibilità: se sapete di aver bisogno di una traduzione giurata, è meglio prenotarla il prima possibile, perché in questo modo potrete beneficiare di una tariffa più bassa. D’altra parte, se avete bisogno del vostro ordine ieri, possiamo lavorare sulla vostra traduzione per consegnarla entro 12 ore, a condizione che l’ordine sia inferiore a 10 pagine e che venga effettuato durante la settimana. Se desiderate un preventivo approssimativo per la vostra traduzione, potete utilizzare il nostro calcolatore e ottenere un budget in pochi clic.

Se sapete di aver bisogno di una traduzione giurata, dovreste ingaggiarne subito una, perché potreste beneficiare di un prezzo ridotto. Tuttavia, se avete bisogno di una traduzione in tempi brevi, possiamo lavorare alla vostra traduzione oggi stesso e consegnarla entro 12 ore. Nel nostro calcolatore troverete diverse opzioni di fretta con cui possiamo lavorare.

Se per qualsiasi motivo il vostro budget non corrisponde al file che ci avete inviato, vi contatteremo per proporvi un preventivo più appropriato.

Come funziona

Una volta che ci avrete inviato il file da tradurre, inizieremo subito il lavoro.

  1. Esaminiamo la vostra richiesta e contattiamo i traduttori più vicini a voi in modo che la traduzione vi arrivi il più rapidamente possibile.
  2. Il traduttore completa la traduzione.
  3. Vi inviamo una copia digitale della traduzione via e-mail.
  4. Ricevete la traduzione.

Scadenze

I tempi di consegna dell’ordine dipendono dal tipo di richiesta effettuata. In generale, per ordini inferiori a 10 pagine, consegniamo in meno di 72 ore, ma se avete bisogno di una consegna più rapida, vedrete che offriamo altri servizi più urgenti sul nostro calcolatore.

Per impostazione predefinita, inviamo tutte le traduzioni via e-mail in un formato PDF valido per la presentazione a istituzioni o organizzazioni. Se avete bisogno di documenti in formato fisico, offriamo anche questo servizio. Spediamo per posta ordinaria, posta prioritaria e corriere in tutto il mondo.

Tenete presente che una volta ottenuto il preventivo con il nostro calcolatore, le date sono calcolate in base all’ora e al giorno in cui avete ottenuto il preventivo. Se per qualsiasi motivo si effettua l’ordine qualche giorno dopo, le date varieranno a seconda della data in cui si effettua l’ordine. La cosa migliore da fare è utilizzare il nostro strumento di preventivazione per ottenere una data esatta.

Contatti

Non abbiamo uffici fisici, lavoriamo solo online. Se preferite scriverci un’e-mail, potete farlo scrivendo a equipo@toptradus.com.

Di solito lavoriamo dalle 8:00 alle 17:00, dal lunedì al venerdì, ma c’è sempre qualcuno in servizio nel caso in cui uno dei nostri clienti abbia bisogno di un ordine molto urgente.

Domande frequenti

Traducete dalla lingua X alla lingua Y?

Una volta ottenuto il preventivo con il nostro calcolatore, le date vengono calcolate in base all’ora e al giorno in cui si riceve il preventivo. Se, per qualsiasi motivo, si effettua l’ordine qualche giorno dopo, le date varieranno in base alla data in cui si effettua l’ordine. È meglio utilizzare il nostro strumento di calcolo per ottenere una data precisa.

Quando verrà consegnata la mia traduzione a Baie-Mahault?

Tutte le nostre traduzioni vengono consegnate via e-mail come file PDF, quindi la consegna avviene entro 72 ore o prima se avete scelto un’opzione di consegna più urgente durante l’ordine. Se avete richiesto una copia fisica della traduzione, la consegna avviene tramite posta ordinaria (7-8 giorni), posta prioritaria (3-4 giorni) e corriere (48 ore).

Se ho richiesto una copia fisica, come fate a spedire la traduzione a Baie-Mahault?

Lavoriamo con servizi di corriere come UPS, Seur o simili. Non appena i nostri traduttori vi inviano la traduzione, avrete sempre a disposizione un numero di tracking della traduzione, in modo da sapere quando arriva.

Devo inviare i documenti originali a Baie-Mahault?

No, non è necessario. È sufficiente un file PDF, una foto o una scansione di ciò che dovete tradurre.

Certificherete una traduzione se la traduco da solo?

No, è illegale. La traduzione deve essere eseguita interamente dal nostro team.

Servizi di traduzione a Goussainville e nella zona di Île-de-France

Chi siamo

TopTradus/CentralTraductores è un’azienda i cui dipendenti hanno oltre 23 anni di esperienza. Siamo tutti traduttori certificati dal Ministero degli Affari Esteri. Inoltre, la maggior parte di noi è membro dell’Associazione dei Traduttori, Correttori e Interpreti.

ministère de l'europe et des affaires étrangèresle syndicat des traducteurs, traductrices et interprètes

All’interno di TopTradus/Centrale dei Traduttori abbiamo effettuato un rigoroso processo di selezione, scegliendo solo traduttori che abbiano ottenuto il titolo di traduttore giurato rilasciato dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione.

Quando un traduttore si iscrive per lavorare con noi, deve fornire il suo numero di identificazione e il timbro di traduttore approvato. In questo modo si garantisce che il cliente riceva solo preventivi da traduttori approvati.

La nostra azienda di Goussainville si occupa di servizi di traduzione giurata, certificata e di altri tipi di traduzione. Ci occupiamo anche di interpretariato e di altre esigenze linguistiche.

Inoltre, siamo anche molte altre cose, come genitori, musicisti, appassionati di montagna e amanti del cibo. In sostanza, siamo un gruppo di persone che si dedicano alla traduzione, ma ognuno di noi ha una storia personale unica.

Esempi

Sono diverse le situazioni in cui è richiesta una traduzione giurata o certificata dei vostri documenti. Anche se non le abbiamo elencate tutte, alcune delle più comuni sono le seguenti:

  • Traduzioni giurate delle pagelle scolastiche dei vostri figli o di altri certificati di voto, se hanno studiato all’estero per un anno o se vi siete trasferiti in un altro Paese.
  • Traduzioni dei documenti di divorzio se state iniziando una nuova vita in un altro Paese.
  • Se vi candidate per un lavoro all’estero, in particolare negli Stati Uniti, in Canada, in Irlanda o nel Regno Unito, spesso è necessario fornire una traduzione che attesti l’assenza di precedenti penali.
  • Possiamo aiutarvi con una traduzione giurata del vostro certificato di matrimonio, ad esempio, se state progettando di trasferirvi in un altro Paese e dovete richiedere un mutuo.
  • Possiamo anche tradurre i certificati di morte per le proprietà all’estero.

Le lingue

Siamo in grado di tradurre la maggior parte delle lingue, ma è importante sottolineare che non esistono traduttori ufficiali per tutte le lingue del mondo. Tuttavia, molti Paesi accettano sempre più spesso documenti tradotti nelle lingue più diffuse, tra cui il francese, lo spagnolo e l’inglese. Pertanto, anche se non possiamo coprire tutte le combinazioni linguistiche, possiamo sempre offrirvi un’alternativa utilizzando una di queste lingue comunemente accettate.

Cerchiamo di tradurre con traduttori giurati o certificati nella vostra regione. In altre parole, se ci chiedete una traduzione giurata da L’Haÿ-les-Roses,cercheremo di lavorare con i nostri collaboratori inglesi, in modo che la traduzione vi arrivi il più rapidamente possibile. E se ciò non fosse possibile, ci assicureremo che la traduzione vi arrivi in tempo, sia che il nostro traduttore si trovi a Hyères, a Canterbury o in Conchinina.

Per essere precisi, lavoriamo con le seguenti lingue:

  • traduzione in spagnolo o dallo spagnolo in un’altra lingua.
  • traduzione in inglese o dall’inglese in un’altra lingua.
  • traduzione in arabo o dall’arabo in un’altra lingua.
  • traduzione in rumeno o dal rumeno in un’altra lingua.
  • traduzione in catalano o dal catalano in un’altra lingua.
  • traduzione in bulgaro o dal bulgaro in un’altra lingua.
  • traduzione in tedesco, o dal tedesco in un’altra lingua.
  • traduzione in italiano, o dall’italiano in un’altra lingua.
  • traduzione in francese o dal francese in un’altra lingua.
  • traduzione in portoghese, o dal portoghese in un’altra lingua.
  • traduzione in russo o dal russo in un’altra lingua.
  • traduzione in polacco o dal polacco in un’altra lingua.
  • traduzione in giapponese o dal giapponese in un’altra lingua.
  • traduzione in galiziano, o dal galiziano in un’altra lingua.
  • traduzione in latino o dal latino in un’altra lingua.
  • traduzione in olandese, o dall’olandese in un’altra lingua.
  • traduzione in slovacco, o dallo slovacco in un’altra lingua.
  • traduzione in greco, o dal greco in un’altra lingua.
  • traduzione in sloveno, o dallo sloveno in un’altra lingua.
  • traduzione in croato, o dal croato in un’altra lingua.
  • traduzione in coreano, o dal coreano in un’altra lingua.
  • traduzione in basco, o dal basco in un’altra lingua.
  • traduzione in danese, o dal danese in un’altra lingua.
  • traduzione in norvegese, o dal norvegese in un’altra lingua.
  • traduzione in svedese, o dallo svedese in un’altra lingua.
  • traduzione in ucraino, o dall’ucraino in un’altra lingua.
  • traduzione in lituano o dal lituano in un’altra lingua.
  • traduzione in finlandese, o dal finlandese in un’altra lingua.
  • traduzione in ceco, o dal ceco in un’altra lingua.
  • traduzione in tahalo, o dal tahalo in un’altra lingua.
  • traduzione in estone, o dall’estone in un’altra lingua.
  • traduzione in ebraico, o dall’ebraico in un’altra lingua.
  • traduzione in macedone, o dal macedone in un’altra lingua.

I prezzi

Attenzione! Abbiamo effettuato un aggiornamento: ora è possibile pagare in 3 rate senza interessi. Se siete interessati a questa opzione, selezionate semplicemente “Klarna” nella schermata di pagamento finale.

Il valore di una traduzione ufficiale può variare notevolmente. Sono diversi i fattori che entrano in gioco, come ad esempio:

  • Combinazione linguistica: quando si tratta di lingue come lo spagnolo, il francese o l’inglese, la traduzione può essere più economica perché ci sono più traduttori giurati sul mercato per quella combinazione linguistica. D’altra parte, se avete bisogno di una combinazione linguistica più insolita, come ad esempio dal catalano al polacco, il prezzo della traduzione sarà più alto.
  • Numero di pagine: ovviamente la traduzione di un libro di una sola pagina non è paragonabile. Il preventivo che vi forniamo si basa sul numero di pagine, supponendo che ci siano circa 250 parole per pagina e che il documento sia stampato su entrambi i lati.
  • Tipo di traduzione: in generale, se dovete tradurre un documento standard come una pagella, un diploma universitario, un casellario giudiziario o simili, si tratta di documenti con i quali il traduttore ha già una certa familiarità, il che facilita la traduzione. Se invece dovete tradurre un documento più lungo, come un referto medico, questo richiede più tempo di traduzione e quindi un costo maggiore.
  • Disponibilità: se sapete di aver bisogno di una traduzione giurata, è meglio prenotarla il prima possibile, perché in questo modo potrete beneficiare di una tariffa più bassa. D’altra parte, se avete bisogno del vostro ordine ieri, possiamo lavorare sulla vostra traduzione per consegnarla entro 12 ore, a condizione che l’ordine sia inferiore a 10 pagine e che venga effettuato durante la settimana. Se desiderate un preventivo approssimativo per la vostra traduzione, potete utilizzare il nostro calcolatore e ottenere un budget in pochi clic.

Se sapete di aver bisogno di una traduzione giurata, dovreste ingaggiarne subito una, perché potreste beneficiare di un prezzo ridotto. Tuttavia, se avete bisogno di una traduzione in tempi brevi, possiamo lavorare alla vostra traduzione oggi stesso e consegnarla entro 12 ore. Nel nostro calcolatore troverete diverse opzioni di fretta con cui possiamo lavorare.

Se per qualsiasi motivo il vostro budget non corrisponde al file che ci avete inviato, vi contatteremo per proporvi un preventivo più appropriato.

Come funziona

Una volta che ci avrete inviato il file da tradurre, inizieremo subito il lavoro.

  1. Studiamo attentamente la vostra richiesta e contattiamo i traduttori più vicini a voi per inviarvi la traduzione il più rapidamente possibile.
  2. Il traduttore completa la traduzione.
  3. Vi inviamo una copia digitale della traduzione via e-mail.
  4. Ricevete la traduzione.

Scadenze

Il tempo di consegna del vostro ordine dipende dal tipo di richiesta che state facendo. In generale, per ordini inferiori a 10 pagine, consegniamo entro 72 ore. Tuttavia, se avete bisogno di una consegna più rapida, offriamo altri servizi urgenti che potete trovare nel nostro calcolatore.

Per impostazione predefinita, inviamo per e-mail tutte le traduzioni come file PDF validi da presentare a istituzioni o organizzazioni. Se desiderate ricevere i documenti in formato fisico, offriamo anche questo servizio. Spediamo per posta ordinaria, posta prioritaria e corriere in tutto il mondo.

Tenete presente che una volta ottenuto il preventivo con il nostro calcolatore, le date sono calcolate in base all’ora e al giorno in cui avete ottenuto il preventivo. Se per qualsiasi motivo si effettua l’ordine qualche giorno dopo, le date varieranno a seconda della data in cui si effettua l’ordine. La cosa migliore da fare è utilizzare il nostro strumento di preventivazione per ottenere una data esatta.

Contatti

Non abbiamo uffici fisici, lavoriamo solo online. Se preferite scriverci un’e-mail, potete farlo scrivendo a equipo@toptradus.com.

Di solito lavoriamo dalle 8:00 alle 17:00, dal lunedì al venerdì, ma c’è sempre qualcuno in servizio nel caso in cui uno dei nostri clienti abbia bisogno di un ordine molto urgente.

Domande frequenti

Traducete dalla lingua X alla lingua Y?

Una volta ottenuto il preventivo con il nostro calcolatore, le date vengono calcolate in base all’ora e al giorno in cui si riceve il preventivo. Se, per qualsiasi motivo, si effettua l’ordine qualche giorno dopo, le date varieranno in base alla data in cui si effettua l’ordine. È meglio utilizzare il nostro strumento di calcolo per ottenere una data precisa.

Quando verrà consegnata la mia traduzione a Goussainville?

Tutte le nostre traduzioni vengono consegnate via e-mail come file PDF, quindi la consegna avviene entro 72 ore o prima se avete scelto un’opzione di consegna più urgente durante l’ordine. Se avete richiesto una copia fisica della traduzione, la consegna avviene tramite posta ordinaria (7-8 giorni), posta prioritaria (3-4 giorni) e corriere (48 ore).

Se ho richiesto una copia fisica, come fate a spedire la traduzione a Goussainville?

Lavoriamo con servizi di corriere come UPS, Seur o simili. Non appena i nostri traduttori vi inviano la traduzione, avrete sempre a disposizione un numero di tracking della traduzione, in modo da sapere quando arriva.

Devo inviare i documenti originali a Goussainville?

No, non è necessario. È sufficiente un file PDF, una foto o una scansione di ciò che dovete tradurre.

Certificherete una traduzione se la traduco da solo?

No, è illegale. La traduzione deve essere eseguita interamente dal nostro team.

Servizi di traduzione a Savigny-le-Temple e nella zona di Île-de-France

Chi siamo

TopTradus/CentralTraductores è una società con oltre 23 anni di esperienza. Siamo tutti traduttori certificati dal Ministero degli Affari Esteri. Inoltre, la maggior parte di noi è membro dell’Associazione dei Traduttori, Correttori e Interpreti.

ministère de l'europe et des affaires étrangèresle syndicat des traducteurs, traductrices et interprètes

In TopTradus/Centrale des Traducteurs ci siamo preoccupati di selezionare solo traduttori che hanno ottenuto il titolo di traduttore giurato rilasciato dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione.

Ogni volta che un traduttore si registra per lavorare con noi, deve fornire il proprio numero di identificazione e timbro di traduttore approvato. In questo modo, ci impegniamo a offrirvi solo preventivi di traduttori approvati.

À Savigny-le-Temple, offriamo servizi di traduzione, compresi servizi di traduzione giurata, certificata e di altro tipo. Forniamo anche servizi di interpretariato e altri servizi linguistici.

Oltre a questo, siamo molte altre cose, come genitori, musicisti, appassionati di montagna, amanti del cibo… In sostanza, siamo un gruppo di persone che si dedicano alla traduzione, ma ognuno ha un proprio background.

Esempi

Sono molte le circostanze in cui è richiesta una traduzione giurata o certificata dei vostri documenti. Anche se non le abbiamo incluse tutte, alcune delle più comuni sono le seguenti:

  • Traduzioni giurate delle pagelle scolastiche dei vostri figli o di altri certificati di voto, se hanno studiato all’estero per un anno o se vi siete trasferiti in un altro Paese.
  • Traduzioni dei documenti di divorzio se state iniziando una nuova vita in un altro Paese.
  • Se vi candidate per un lavoro all’estero, in particolare negli Stati Uniti, in Canada, in Irlanda o nel Regno Unito, spesso è necessario fornire una traduzione che attesti l’assenza di precedenti penali.
  • Possiamo aiutarvi con una traduzione giurata del vostro certificato di matrimonio, ad esempio, se state progettando di trasferirvi in un altro Paese e dovete richiedere un mutuo.
  • Possiamo anche tradurre i certificati di morte per le proprietà all’estero.

Le lingue

Siamo in grado di tradurre la maggior parte delle lingue, ma è importante sottolineare che non esistono traduttori ufficiali per tutte le lingue del mondo. Tuttavia, molti Paesi accettano sempre più spesso documenti tradotti nelle lingue più diffuse, tra cui il francese, lo spagnolo e l’inglese. Pertanto, anche se non possiamo coprire tutte le combinazioni linguistiche, possiamo sempre offrirvi un’alternativa utilizzando una di queste lingue comunemente accettate.

Cerchiamo di tradurre con traduttori giurati o certificati nella vostra regione. In altre parole, se ci chiedete una traduzione giurata da Périgueux,cercheremo di lavorare con i nostri collaboratori inglesi, in modo che la traduzione vi arrivi il più rapidamente possibile. E se ciò non fosse possibile, ci assicureremo che la traduzione vi arrivi in tempo, sia che il nostro traduttore si trovi a Antony, a Canterbury o in Conchinina.

Per essere precisi, lavoriamo con le seguenti lingue:

  • traduzione in spagnolo o dallo spagnolo in un’altra lingua.
  • traduzione in inglese o dall’inglese in un’altra lingua.
  • traduzione in arabo o dall’arabo in un’altra lingua.
  • traduzione in rumeno o dal rumeno in un’altra lingua.
  • traduzione in catalano o dal catalano in un’altra lingua.
  • traduzione in bulgaro o dal bulgaro in un’altra lingua.
  • traduzione in tedesco, o dal tedesco in un’altra lingua.
  • traduzione in italiano, o dall’italiano in un’altra lingua.
  • traduzione in francese o dal francese in un’altra lingua.
  • traduzione in portoghese, o dal portoghese in un’altra lingua.
  • traduzione in russo o dal russo in un’altra lingua.
  • traduzione in polacco o dal polacco in un’altra lingua.
  • traduzione in giapponese o dal giapponese in un’altra lingua.
  • traduzione in galiziano, o dal galiziano in un’altra lingua.
  • traduzione in latino o dal latino in un’altra lingua.
  • traduzione in olandese, o dall’olandese in un’altra lingua.
  • traduzione in slovacco, o dallo slovacco in un’altra lingua.
  • traduzione in greco, o dal greco in un’altra lingua.
  • traduzione in sloveno, o dallo sloveno in un’altra lingua.
  • traduzione in croato, o dal croato in un’altra lingua.
  • traduzione in coreano, o dal coreano in un’altra lingua.
  • traduzione in basco, o dal basco in un’altra lingua.
  • traduzione in danese, o dal danese in un’altra lingua.
  • traduzione in norvegese, o dal norvegese in un’altra lingua.
  • traduzione in svedese, o dallo svedese in un’altra lingua.
  • traduzione in ucraino, o dall’ucraino in un’altra lingua.
  • traduzione in lituano o dal lituano in un’altra lingua.
  • traduzione in finlandese, o dal finlandese in un’altra lingua.
  • traduzione in ceco, o dal ceco in un’altra lingua.
  • traduzione in tahalo, o dal tahalo in un’altra lingua.
  • traduzione in estone, o dall’estone in un’altra lingua.
  • traduzione in ebraico, o dall’ebraico in un’altra lingua.
  • traduzione in macedone, o dal macedone in un’altra lingua.

I prezzi

Grande novità! Ora offriamo la possibilità di pagare in 3 rate senza interessi. Se siete interessati a questa opzione, selezionate semplicemente “Klarna” nella schermata di pagamento finale.

Il costo di una traduzione giurata può variare notevolmente. Entrano in gioco diversi fattori, quali:

  • La combinazione linguistica: se si tratta di lingue come lo spagnolo, il francese o l’inglese, la traduzione può essere più economica perché esiste un mercato più ampio di traduttori giurati in quella combinazione linguistica. Se invece si tratta di una combinazione un po’ più rara, ad esempio dal catalano al polacco, il prezzo della traduzione sarà più alto.
  • Numero di pagine: ovviamente, tradurre un libro non equivale a tradurre una singola pagina. Il budget che proponiamo è calcolato per pagina, ipotizzando che ci siano circa 250 parole per pagina e che sia stampata su un solo lato.
  • Tipo di traduzione: in generale, se si tratta della traduzione di un documento standard, come una trascrizione, un diploma accademico, un casellario giudiziario o simili, si tratta di documenti con cui il traduttore ha già una certa familiarità, il che facilita la traduzione. Tuttavia, se dovete tradurre un documento più lungo, come un referto medico, questo richiede più tempo di traduzione, con conseguente aumento dei costi.
  • Quando ne avete bisogno: se sapete di aver bisogno di una traduzione giurata, è meglio prenotarla il prima possibile, perché potrete beneficiare di un costo inferiore. D’altra parte, se avete bisogno del vostro ordine ieri, possiamo lavorare sulla vostra traduzione per consegnarla entro 12 ore, a condizione che l’ordine sia inferiore a 10 pagine e che venga effettuato durante la settimana. Se desiderate un preventivo approssimativo per la vostra traduzione, potete utilizzare il nostro calcolatore e vi forniremo un preventivo in pochi clic.

Se siete consapevoli di aver bisogno di una traduzione giurata, è importante ingaggiarne una il prima possibile, perché potreste ottenere un prezzo più conveniente. D’altra parte, se volete che il vostro ordine venga elaborato rapidamente, possiamo lavorare alla vostra traduzione oggi stesso e consegnarla entro 12 ore. Nella nostra calcolatrice troverete diverse opzioni di fretta con cui possiamo lavorare.

Se il vostro budget non corrisponde al file che ci avete inviato, vi contatteremo per proporvi un preventivo più appropriato.

Come funziona

Una volta ricevuto il file da tradurre, inizieremo a lavorare.

  1. Studiamo attentamente la vostra richiesta e contattiamo i traduttori più vicini a voi per inviarvi la traduzione il più rapidamente possibile.
  2. Il traduttore completa la traduzione.
  3. Vi inviamo una copia digitale della traduzione via e-mail.
  4. Ricevete la traduzione.

Scadenze

Il tempo di consegna del vostro ordine dipende dal tipo di richiesta che state facendo. In generale, per ordini inferiori a 10 pagine, consegniamo entro 72 ore. Tuttavia, se avete bisogno di una consegna più rapida, offriamo altri servizi urgenti che potete trovare nel nostro calcolatore.

Per impostazione predefinita, inviamo per e-mail tutte le traduzioni come file PDF validi da presentare a istituzioni o organizzazioni. Se desiderate ricevere i documenti in formato fisico, offriamo anche questo servizio. Spediamo per posta ordinaria, posta prioritaria e corriere in tutto il mondo.

Tenete presente che una volta ottenuto il preventivo dal nostro calcolatore, le date saranno calcolate in base all’ora e al giorno in cui avete ottenuto il preventivo. Se, per qualsiasi motivo, decidete di effettuare un ordine qualche giorno dopo, le date saranno modificate in base alla data in cui avete effettuato l’ordine. Vi consigliamo di utilizzare il nostro strumento di preventivazione per ottenere una data precisa.

Contatti

Non abbiamo uffici fisici, lavoriamo solo online. Se preferite scriverci un’e-mail, potete farlo scrivendo a equipo@toptradus.com.

Di solito lavoriamo dalle 8:00 alle 17:00, dal lunedì al venerdì, ma c’è sempre qualcuno in servizio nel caso in cui uno dei nostri clienti abbia bisogno di un ordine molto urgente.

Domande frequenti

Traducete dalla lingua X alla lingua Y?

Una volta ottenuto il preventivo con il nostro calcolatore, le date vengono calcolate in base all’ora e al giorno in cui si riceve il preventivo. Se, per qualsiasi motivo, si effettua l’ordine qualche giorno dopo, le date varieranno in base alla data in cui si effettua l’ordine. È meglio utilizzare il nostro strumento di calcolo per ottenere una data precisa.

Quando verrà consegnata la mia traduzione a Périgueux?

Tutte le nostre traduzioni vengono consegnate via e-mail come file PDF, quindi la consegna avviene entro 72 ore o prima se avete scelto un’opzione di consegna più urgente durante l’ordine. Se avete richiesto una copia fisica della traduzione, la consegna avviene tramite posta ordinaria (7-8 giorni), posta prioritaria (3-4 giorni) e corriere (48 ore).

Se ho richiesto una copia fisica, come fate a spedire la traduzione a Périgueux?

Lavoriamo con servizi di corriere come UPS, Seur o simili. Non appena i nostri traduttori vi inviano la traduzione, avrete sempre a disposizione un numero di tracking della traduzione, in modo da sapere quando arriva.

Devo inviare i documenti originali a Périgueux?

No, non è necessario. È sufficiente un file PDF, una foto o una scansione di ciò che dovete tradurre.

Certificherete una traduzione se la traduco da solo?

No, è illegale. La traduzione deve essere eseguita interamente dal nostro team.